yes, therapy helps!
As 70 melhores frases e expressões em francês

As 70 melhores frases e expressões em francês

Março 29, 2024

Vivemos em tempos de multiculturalismo sem precedentes e interação linguística, onde as pessoas escrevem em redes sociais, blogs e colunas expressando seus sentimentos. Em muitos casos, eles usam frases curtas para dar mais visibilidade às suas mensagens, além de agregar valor aos seus pensamentos.

Graças a plataformas como WhatsApp, Telegram e outros serviços de mensagens instantâneas, frases em uma língua estrangeira foram infectadas e aceitas de forma massiva. Os "memes" e as frases feitas na língua francesa são a ordem do dia .

  • Artigo recomendado: "As 80 melhores frases em inglês (com tradução)"

Frases curtas em francês

Se você é uma daquelas pessoas que gosta de brincar com palavras mistas e parafrasear em outro idioma, abaixo deixamos algumas das melhores expressões e frases curtas em francês que você pode usar .


1. O terreno do terreno

Para sentir o terreno.

2. Tendre l'autre joue

Coloque a bochecha

3. Toucher du bois

Toque madeira!

4. Tourer autour du pot

Ande pelos galhos.

5. A tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Melhor pássaro na mão do que cem voando!

6. Une tempête dans un verre d'eau

Afogue-se em um copo de água.

7. Voir trente-seis chandelles

Veja as estrelas

8. Comme dans un moulin

Como pedro para a casa dele.

9. Aller à quelqu'un comme un gant

Sente-se como um anel no dedo.

10. Appeler um bate-papo um bate-papo

Pão e vinho veio.

11. Você crocair

Falar pelos cotovelos.


12. Tirar é um chapéu à quelqu'un

Eu tiro meu chapéu.

13. O chercher autante une a aiguille em um botte de foin

Procure uma agulha no palheiro.

14. Avante le compas dans l'oeil

Tenha um bom olho

15. Bavard com uma torta

Fale como um papagaio.

16. Bâiller à s'en décrocher la mâchoire

Pense em musaras.

17. Après la pluie, o beau temps

Depois da tempestade vem a calma.

18. Au bout de son rouleau

Prestes a alongar a perna.

19. Au bout du tunnel

O fim do túnel.

20. Rendre la monnaie de sa pièce

Pague com a mesma moeda.

21. Savoir d'où vient le vent

Aproxime-se do sol que mais aquece.

22. C'est là où le bât blesse

O olma do meu sapato.

23. Casser les pieds à quelqu'un

Resmungar.

24. Troca de um cheval borgne pour un cheval aveugle

Da Guatemala para a Guatemala.


25. Faire d'une pierre deux coups

Dois pássaros com uma pedra.

26. Ano de casamento de veludo à quelqu'un

Faça os olhos.

27. A noiva e o noivo temps

Seja o mestre

28. Faire mouche

Faça o alvo.

29. De fil em aiguille

Entre isso e aquilo ...

30. Débarrasser le plancher

Copa da asa

31. Dévoiler le pot aux roses

Descubra o bolo.

32. Eu atirei em um jogo de futebol

De ponta no alvo.

33. Au pied de la lettre

Ao pé da letra.

34. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois

No país dos cegos, o homem de um olho é rei.

35. Écraser dans l'œuf

Corte na raiz.

36. Être la cinquième roue du carrosse

Seja o último macaco.

37. Ênimo e um pouco étoile

Tem uma estrela

38. Boire comme une éponge

Beba como um cossaco.

39. Bouche cousue!

Ponto!

40. C'est du gâteau

Ele é sugado.

41. C'est em forengon qu'on devious forgeron

Prática faz perfeito.

42. Faire chou blanc

Tome um jarro de água fria.

43. Faire contra mauvaise fortuna bon cœur

Para o mau tempo, boa cara.

44. Donner um golpe de pomba nos dois

Stab trapera.

45. Em abril, ne te découvre pas d'un fil; em mai, fais ce qu'il te plaît

Até o dia quadragésimo de maio, não tire o casaco.

46. ​​Em faire tout a plat

Faça uma montanha com um grão de areia.

47. Em um clin d'oeil

Faça isso em uma plis.

48. Enfoncerar a um porte ouverte

Descubra a América

49. Fermer les yeux sur quelque escolheu

Torne-se um sueco

50. Fou comme la merde

Louco de atar.

51. Gai comme pinson

Feliz como uma perdiz.

52. Humeur de chien

Seja de mau anfitrião.

53. Jeter l'argent par les fenêtres

Jogue a casa pela janela.

54. Les cordonniers não são os caras mais loucos

Na casa do ferreiro, faca a vara.

55. Marcher comme sur des roulettes

Siga nos trilhos.

56. Metre des bâtons dans les roues

Coloque varas nas rodas.

57. Veja o quadro ao lado

Tem a mosca atrás da orelha.

58. Il n'y um pas de fumée sans feu

Não há fumaça sem fogo.

59. Il pleut des clous

Chover muito.

60. Ne pas e aller par quatre chemins

Não ande em volta dos galhos.

61. Ne tenir qu'à un fil

Pender por um fio.

62Passer l'éponge sur quelque escolheu

Blot e nova conta.

63. Mettre le doigt sur quelque escolheu

Dê plena.

64. Payer rubis sur l'ongle

Pague para tocar a telha.

65. Quand na parle du loup, na voit la queue

Falando do rei de Roma!

66. Qui ressemble s'assemble

Diga-me com quem você é e eu lhe direi quem você é.

67. Você gostou desta foto?

Cabeça contra a parede.

68. Taper dans le mille

Acertar o alvo

69. Mon petit doigt me a dit

Um passarinho me contou.

70. Ne pas avoir la langue em um poche

Não tem pêlos na língua.


???? 50 DE 50 PALAVRAS E EXPRESSÕES ÚTEIS EM FRANCÊS | Luciano Rezende | Francês | 328 de 365 (Março 2024).


Artigos Relacionados